Перевод "Irish whiskey" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Irish whiskey (айриш yиски) :
ˈaɪɹɪʃ wˈɪski

айриш yиски транскрипция – 30 результатов перевода

Make a wish.
Single malt Irish whiskey.
Neat.
Загадайте желание.
Односолодовый ирландский виски.
Не разбавленный.
Скопировать
Well, what did you expect?
Irish whiskey!
Your mother always filled it with coffee and Irish whiskey.
- А ты что ожидал?
- Ирландское виски!
Твоя мать всегда наливала в термос кофе и ирландское виски.
Скопировать
Irish whiskey!
Your mother always filled it with coffee and Irish whiskey.
We just called it clam chowder in front of you kids.
- Ирландское виски!
Твоя мать всегда наливала в термос кофе и ирландское виски.
А при вас мы называли это супом из моллюсков.
Скопировать
I know what you need.
A little Irish whiskey. Just to put you in the mood.
Okay.
Я знаю, что тебе нужно.
Глоток ирландского виски, чтобы создать настроение.
Ладно.
Скопировать
But she's shapely too, if you know what I mean.
Harper, I have half a bottle of the best Irish whiskey from the Irish priests at Salamanca.
You speak a word and you're dead, Harper.
Но с формами, если вы меня понимаете.
Харпер, у меня немного лучшего ирдандского виски от попов-ирландцев Саламанки.
Скажи слово, и ты мертв, Харпер.
Скопировать
Bah! Blended Canadian?
The only whiskey is Irish whiskey.
Ha! Is that a bit of gold I see?
Разбавленное канадское виски?
Единственное виски - ирландское.
Я вижу золото?
Скопировать
I was on my way to speak to Danzig.
Like Irish whiskey?
Yes, but my doctor says it's very bad for my stomach.
Шел поговорить с Данцигом.
Любишь ирландский виски?
Да, но мой врач говорит что это очень вредно для моего желудка.
Скопировать
At last, an Irish shipment.
And loaded to the gunnels with fine Irish whiskey.
- Kayo, the good Lord takes care of us. - That he does.
Наконец ирландское судно.
И виски на нем, хоть залейся.
Видишь, как господь бог о нас заботится.
Скопировать
Bananas.
I wonder when we'll get a boat from Ireland with some Irish whiskey.
Dugan, my boy, you're dreaming again.
Опять бананы.
Хоть бы судно из Ирландии с хорошим виски.
Размечтался, Дуган.
Скопировать
A Happy New Year to you, too.
Could I offer either of you two gentlemen a wee jolt of Irish whiskey, to usher in the New Year.
Not for me, pal.
И тебя тоже с Новым годом!
Разрешите мне, господа мои милые, плеснуть Вам немного ирладского виски проводить, так сказать, Старый год.
Мне не надо, приятель.
Скопировать
No more Swedish meatballs there, tootsie.
And no more phony Irish whiskey.
No more goddamn jerky beef.
Никаких фрикаделек от пиньдюрки!
Никакого тухлого ирландского виски!
И никакого вонючего вяленого мяса!
Скопировать
Don't listen to him.
He's still light-headed from all the Irish whiskey and pickled eggs in his system.
What were you doing with Priya?
Не слушай его.
Он по-прежнему одурманен ирландским виски и маринованными яйцами, которые все еще участвуют в его обмене веществ.
И что вы делали с Прией?
Скопировать
And what do you want for them, Mr. Thompson?
Irish whiskey-- all I can get.
And that's the kind of man you bring me?
А что Вы за них просите, м-р Томпсон?
Ирландский виски - все, что сможете достать.
Так вот значит, что за человека ты мне привел?
Скопировать
- The whole city's fuckin' drenched.
- Irish whiskey.
Better and cheaper than what we're sellin'.
-Сраный город мокрый насквозь.
-Ирландский виски.
И лучше и дешевле того, что продаем мы.
Скопировать
- And what do you want for them, Mr. Thompson?
- Irish whiskey--- all I can get.
- I'll present it to the leadership.
И чего Вы за них просите, мистер Томпсон?
-Ирладсий виски.
-Я переговорю с руководством.
Скопировать
Someday this strike will end, sir.
And so will our deal on this fine Irish whiskey.
We're gonna stay on strike till they treat us fair.
Забастовка не бесконечна, сэр.
как и наш славный ирландский виски.
Будем бастовать, покуда не получим справедливого к нам отношения.
Скопировать
How can you drink that?
Irish Whiskey?
Maybe it reminds me of home.
Как ты можешь пить такое?
Ирландский виски?
Возможно, он напоминает мне о моем доме.
Скопировать
- What is it?
Irish whiskey.
My husband taught me to be prepared.
- Что это?
Ирландский виски.
Муж научил меня быть готовой ко всему.
Скопировать
Hi, Jimmy.
I bless you child, for finally putting Irish whiskey.
Cut it, dad.
Привет, Джими.
Какое хорошее утро, Я благославляю вас, что бы, наконец, ирландский виски...
Прекрати, пап.
Скопировать
Nothing happened.
Rickie's mother, God rest her soul, never was much for Irish whiskey, if you know what I mean.
Oh, you poor old thing.
Не было ничего.
Мать Рикки, царство ей небесное, никогда не пробовала ирландский виски, если вы понимаете о чем я.
Ох, о наверно застоялся.
Скопировать
- Hell... what is that, Scotch?
Irish whiskey, vanilla ice cream... a strange ...gant combination. {*}
Rough night?
- Чёрт... здесь что, скотч?
Ирландский виски, ванильное мороженое... очень странное сочетание.
Веселая ночка?
Скопировать
- Love some.
- You want a little irish whiskey in it?
- Sure, but skip the coffee.
- Не откажусь.
- Может, немного ирландского виски в кофе?
- Конечно, можно даже без кофе.
Скопировать
No.
. - How'd your dad feel about Irish whiskey?
Nice.
Нет.
— Как твой отец относился к ирландскому виски?
Нормально.
Скопировать
So how's Jake doing?
Is he still a fan of the Irish Whiskey?
Hm! Of course.
Как дела у Джейка?
Он все так же пьет ирландское виски?
Конечно.
Скопировать
Hm! Of course.
'Irish Whiskey.
Irish names.'
Конечно.
Ирландское виски.
Ирландские фамилии?
Скопировать
Last eight months were at sea.
I chartered a boat, poured a couple shots of Irish whiskey, one for me, one for the captain, and then
You know, that's the problem with wealth.
Последние 8 месяцев провел в море.
Я нанял лодку, налил по стакану ирландского виски себе и капитану и затем приказал ему плыть туда, где нас никто не видел.
Знаешь, в чем проблема богатства?
Скопировать
No. Tell me about it.
Why do you think I'm on my fourth Irish whiskey?
Make that your fifth.
Это уж точно.
С чего бы я стал пить четвертый виски?
Наливай пятую.
Скопировать
Stan gave me that bottle, you know.
Single-malt Irish whiskey.
It's the best of the best.
Ты знаешь, это Стэн дал мне эту бутылку.
Односолодовый ирландский виски.
Лучший из лучших.
Скопировать
When was the last time you saw any real whiskey?
Irish whiskey.
This... is from Boston.
Когда последний раз ты видела настоящий виски?
Ирландский виски.
Такой... Это из Бостона.
Скопировать
Two days past.
Your horse against my Irish whiskey.
Behind the saloon rolling dice.
Два дня прошло.
Твоя лошадь против моего ирландского виски.
Бросим кости в салуне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Irish whiskey (айриш yиски)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Irish whiskey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айриш yиски не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение